あらかじめって英語でなんて言うの?

あらかじめ(予め)とは、前もってという意味です。
「あらかじめご了承ください」というフレーズでよく使います。
default user icon
Martonさん
2018/04/29 15:46
date icon
good icon

18

pv icon

18138

回答
  • in advance; beforehand; ahead of time

    play icon

  • We ask for your understanding in advance.

    play icon

  • We ask for your cooperation in advance.

    play icon

「あらかじめ」は英語ではこのようです。
in advance
beforehand
ahead of time

例えば
If you want to take a day off work, it is okay if you tell us ahead of time.
もし1日仕事を休みたい場合があったら、あらかじめ言ったら大丈夫です。

If you pay ahead of time, you can receive a discount.
あらかじめ払ったら、割引を受けられます。

「あらかじめご了承ください」のフレースを言いたならこのようです。
We ask for your understanding in advance.
We ask for your cooperation in advance.

understanding = ご理解、ご了承
cooperation = ご協力

ご参考までに。
回答
  • Beforehand

    play icon

  • In advance

    play icon

  • Ahead of time

    play icon

「あらかじめ」が「Beforehand」か「In advance」か「Ahead of time」と言います。文脈によって正しいのが異なります。以下の例文によってわかると思います。

欠席の場合は、あらかじめご連絡ください ー If you are unable to attend, please contact us in advance
あらかじめ調理された食物 ー Food prepared ahead of time
あらかじめご了承ください ー Please note (特別な使い方!)
あらかじめきめられた時刻 ー The time was agreed beforehand
あらかじめ知らしておく必要がある ー We must inform them beforehand

練習すれば、わかるよ!頑張ってね!

よろしくおねがいします!

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

18

pv icon

18138

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:18138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら