薬を飲んで元気になったって英語でなんて言うの?

薬を服用したら元気になりました。
英語でなんて言うのかわかりません
回答お願いします!
male user icon
syuutaさん
2018/05/01 19:42
date icon
good icon

24

pv icon

15487

回答
  • The medicine worked.

    play icon

  • I'm getting better thanks to the medicine.

    play icon

  • I'm feeling much better because of this medicine.

    play icon

様々な言い方があると思いますが、3つ、挙げさせてもらいました。

「work」という単語、使い勝手、いいと思います。

Something wrong with this toilet. It doesn't work.
(トイレ、なんかおかしい。動かない/壊れてる)

・・・みたいな使い方などでこの「work」使えます。
同様に、薬が効いた、という時にも使えるかと。

あとは「元気になった」という点に着目して、get better/feel better という表現を入れてみました。

参考になれば嬉しいです。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
2019/01/30 20:17
date icon
回答
  • I took the medicine and feel better now.

    play icon

  • I feel better because I took the medicine.

    play icon

I took the medicine and feel better now.(薬を飲んで元気になった)

I feel better because I took the medicine.(薬を飲んだから元気になった)
good icon

24

pv icon

15487

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:15487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら