世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初めて聴いて好きになったって英語でなんて言うの?

I got to like Paris Hilton to listen to her music for the first time recently. パリヒの曲を初めて聴いて好きになったはこれでいいですか?
default user icon
TAMAさん
2018/05/03 12:02
date icon
good icon

25

pv icon

20139

回答
  • I listened to music by Paris Hilton for the first time recently and came to like her.

  • I just became a fan of Paris Hilton after listening to her music for the first time.

例文1「最近初めてパリス・ヒルトンの曲を聴いて、彼女(の曲)を好きになった。」 例文2「初めてパリス・ヒルトンの曲を聴いて以来、彼女のファンになった。」 「パリス・ヒルトンの曲」は、music by Paris Hilton や songs by Paris Hilton と言うことができます。 「好きになった」は、came to like her, became a fan of~, fell in love with~ と言うことができます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I fell in love with Paris Hilton after listening to her music for the first time.

  • I listened to Paris Hilton’s song for the first time and immediately became her fan.

  • I fell in love with Paris Hilton, the moment I heard her song.

ファンとして好きと言いたい場合は like ではなく loveを使いましょう。 例えば: I like justin Bieber. と I love justin Bieber は意味が違います。 I like justin Bieber は ジャスティンビーバーはまぁまぁ好きかな、という印象を与えますが、 I love justin Bieber は ジャステインビーバー大好き、めっちゃ好き、という意味です。 ❶I fell in love with Paris Hilton after listening to her music for the first time. (初めてパリスの音楽を聴いた後、彼女のことが大好きになった)。 ❷ I listened to Paris Hilton’s song for the first time and immediately became her fan. (パリスの曲をはじめて聴いて、すぐ彼女のファンになった)。 ❸I fell in love with Paris Hilton, the moment I heard her song. (彼女の歌を聞いた瞬間、彼女を大好きになった)。
good icon

25

pv icon

20139

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:20139

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー