I deepened my understanding of ~ so that now I can picture it clearly.
My understanding of ~ has become greater and it has become clearer to me.
I understand ~ more, and it has become more clear to me.
I deepened my understanding of ~ so that now I can picture it clearly.
(〜の理解が深まり、はっきりとイメージできるようになった。)
一文目では、「so that: そのため」でつなぎ、「理解を深め、そのため〜〜」となっています。
2, 3文目は理解を深める、の別の言い方になります。
My understanding of ~ has become greater and it has become clearer to me.
(〜についての私の理解が深まり、それが私にとってより明確になった。)
I understand ~ more, and it has become more clear to me.
(〜をもっと理解し、私にとってより明確になりました。)
「より明確に」はclearerもmore clearも両方使われます。
参考になれば幸いです。