世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

理解が不十分かもしれませんって英語でなんて言うの?

ビジネスの会議で、理解が出来たかを求められた時に使用するイメージです。
default user icon
Shuさん
2021/09/14 02:32
date icon
good icon

2

pv icon

4708

回答
  • understanding is incomplete

ご質問ありがとうございます。 「十分」はenoughと言います。「不」は普通にunに訳しています。例:不安全→unsafe でも、un-enoughは言葉ではないかnot enoughになります。しかし、understanding is not enoughはニュアンス的に意味がちょっとズレていると思いますので、上記にincompleteを使っています。 例文:You understanding may not be complete.「理解が不十分かもしれません」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4708

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4708

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら