世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この映画をみたせいでって英語でなんて言うの?

この映画を観たせいで夜トイレに行くのが怖くなったよ!笑

と訳して欲しいです!
よろしくお願いします!

default user icon
( NO NAME )
2018/05/06 00:31
date icon
good icon

3

pv icon

3839

回答
  • because of that film...

  • thanks to that movie...

  • because I watched that movie...

「この映画をみたせいで」= because of that film... / thanks to that movie... / because I watched that movie...

映画 = movie/film
~のせいで = because of, thanks to (皮肉ったニュアンス)
観た = watched

「この映画を観たせいで夜トイレに行くのが怖くなったよ!」= Because of that film, I was scared going to the toilet at night! / Thanks to that movie, I was too scared to go to the toilet at night!

was scared = 怖かった
too scared = 怖すぎた
toilet = トイレ
at night = 夜

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Because I watched that movie I was scared to go to the bathroom last night.

  • I was scared to go to the bathroom last night because of the movie.

ご質問ありがとうございます。

・「Because I watched that movie I was scared to go to the bathroom last night.」
「I was scared to go to the bathroom last night because of the movie.」
=この映画を観たせいで昨夜トイレに行くのが怖かったです。

(例文)Because I watched that movie I was scared to go to the bathroom. I regret watching it.
(訳)この映画を観たせいで昨夜トイレに行くのが怖かったです。それを見たことに後悔してます。

便利な単語:
regret 後悔
bathroom トイレ

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

3

pv icon

3839

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3839

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー