so your point is thatは直訳すると、「では、あなたの点は~」のようになります。
pointだと、「点」という意味ですが、pointの前に代名詞をつけてmy point、 your point、 his pointなどのように使うときは、「私が言いたいこと/言っているのは」「あなたが言いたいこと/言っているのは」「彼が言いたいこと/言っているのは」などの比ゆ的な意味で使われることが多いです。
sには、「だから」「とても」などいろりろな意味がありますが、ここでは「では」か「じゃあ」に近い意味を持つ言葉です。質問を切り出すために文頭につけて使います。
So your point is that they shouldn't have children, because they are not married, right?
じゃあ、あなたが言っているのは彼らがまだ結婚してないから子供をもつべきではないということだよね?