職を転々とするって英語でなんて言うの?

例文です。

高校を卒業してから、弟は色んな会社を転々とした。
default user icon
Tsutomuさん
2018/05/07 12:36
date icon
good icon

5

pv icon

5515

回答
  • 1. My brother has moved from one company to another since he graduated high school.

    play icon

  • 2. My brother has switched various jobs after he graduated high school.

    play icon

  • 3. My brother has been a job-hopper since he graduated high school.

    play icon

1はほぼ例文の通りで、「弟は高校を卒業してからいろんな会社を渡り歩いた」という意味になります。従って、仕事内容自体は同じである可能性があります。

2. は「会社を転々と」ではなく、「様々な仕事を転々とした」という意味になります。

3.は意味は2.と同じですが、「job-hopper」=「職を転々とする人」という言葉を使いました。
直訳すると、「弟は高校を卒業してから『job-hopper』だった」となります。
Yuichi I 永遠の英語道探求者
good icon

5

pv icon

5515

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら