「川に約100種類の魚が生息しています」=There are about 100 kinds of fish living in the river.
約、[おおよそ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59615/)、は、about...., approximately....と数の前に回答の単語を使います。
approximately の方がフォーマルなイメージで、概算や[見積もり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36335/)などで、aprx.と表記します。
approximately 100 kinds of fish
about 100 kinds of fish
around 100 kinds of fish
尚、魚は英語ではfishですが、たくさんいても(複数形でも)fishです。
「約」は英語でaboutやaroundやapproximatelyなどと言います。全部の単語は「[およそ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62341/)」や「[だいたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38731/)」や「[ほぼ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64058/)」などの意味があります。もう1つの言い方はroughlyです。意味が同じです。approximatelyはこの中でちょっとフォーマルな言い方だと思います。aboutとaroundの方がもっと一般的に使っています。
例:
About 100 kinds of fish live in the lake.
湖に約100種類もの魚が生息しています。
I will be at the party around 8pm.
私は約午後8時にパーティーに参加します。
It takes approximately 3 hours by shinkansen to get from Tokyo to Osaka.
東京から大阪までは新幹線で約3時間かかります。
Batman 1989 (バットマン 1989年映画)
Batman(バットマン): How much do you weigh? 「体重は?」
Vicki Vale(ヴィキー ヴェール): About 108 (lbs.), I think. 「約49キロだと思う。」
...Later… 。。。後で。。。
Batman(バットマン): You weigh a little more than 108 (lbs.). 「あなたの体重は49キロ以上だよ!」
Vicki Vale(ヴィキー ヴェール): OH REALLY?!!! 「黙れ!」
OH REALLY?!! は「本当に?」ではなく、怒っている返事ので、意訳しました。
"about ~"と"around ~"は「約~」を意味します。カジュアルな表現で、日常会話ではよく使われています。
"approximately ~"も「約~」を意味します。正式で硬い表現なので、仕事や学校の議論・論文・発表で使われています。私は友達・家族と話すときは"approximately"と言うのは稀です。
例文一:
There are about 100 different kinds of fish living in this pond.
この池には約100種類もの魚が生息しています。
例文二:
There are around 100 different kinds of fish living in this pond.
この池には約100種類もの魚が生息しています。
例文三:
There are approximately 100 different kinds of fish living in this pond.
この池には約100種類もの魚が生息しています。
約は色んな言葉があります。
- around
- about
- approximately
約10日間
Around 10 days
About 10 days
Approximately 10 days
Roughly 10 days
家の水槽に約20種類の熱帯魚を飼っている
I have around 20 types of tropical fish in my tank at home
I have roughly 20 types of fish in my tropical fish tank at home
これはフォーマルな言い方は approximately と言います。例えば「1億円は約100万米ドル」と言いたいなら One hundred million yen is approximately one million dollars と言えます。
表記では approx. という表記がよく使われています。例えば approx. 30 kg などです。
もうちょっとカジュアルな言い方は about です。例えば One hundred million yen is about one million dollars と言えます。
ご参考になれば幸いです。
「約」は、「about」「around」「approximately」などで表すことができます。
「about」「around」「approximately」はどれも同じ意味です。「おおよそ/だいたい/約」と言うときに使います。
ただ、「approximately」は、「about」「around」よりもフォーマルです。
【例】
It's about 500 kilometers from the island to Tokyo.
→その島から東京まではおおよそ500キロです。
I'll be at the station in about 30 minutes.
→あとおおよそ30分で駅に着きます。
I've been working here for about a year.
→ここで働き出しておおよそ1年になります。
We met around 30 years ago.
→私たちはおおよそ30年くらい前に知り合いました。
ご質問ありがとうございました。