世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

在籍確認って英語でなんて言うの?

会社で英語対応の電話がかかってくることがあり対応を求められます。 例えば、「◯◯さんはいますか」等の在籍確認の問い合わせに対し、「(個人情報保護の観点から)そのような在籍確認の質問には申し訳ございませんがお答えができかねます」を言いたい場合はnativeはどのように回答されますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/05/08 21:16
date icon
good icon

12

pv icon

18043

回答
  • enrollment check

  • employment check

『(個人情報保護の観点から)そのような在籍確認の質問には申し訳ございませんがお答えができかねます』の文は、 For the reason of protection of personal data, we cannot answer any questions of enrollment check . でいいと思います。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • I was wondering if Mr ~ is employed at your company.

「◯◯さんはいますか?」というのは、「在籍確認」のことを考えると I was wondering if Mr ~ is employed at your company で言えばいいと思います。 「(個人情報保護の観点から)そのような在籍確認の質問には申し訳ございませんがお答えができかねます」は I'm sorry but in order to protect personal information, we can't answer questions concerning whether or not someone is employed at our company で言えます。 このような言い方は個人情報の保護に対して、西洋の国々で言われるフレーズになります。 参考になれば幸いです。
good icon

12

pv icon

18043

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:18043

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら