○△公認インストラクター在籍って英語でなんて言うの?
HPや、FBに記載したいんですが、
なんて書けば良いのでしょうか?
回答
-
〇〇 approved instructor available
〇〇に何が入るかによって変わりますが、一般的には「〇〇 approved instructor available」が適切です。
「在籍」のニュアンスですが、「提供可能」という意味だと思いますので、「available」と訳しました。
例文:
- Government approved instructor available
- DMM approved English instructor available