海外の幼稚園での母親同士の会話で、「英語が苦手」という表現を冗談まじりに話したいです。
Preschooler - 幼稚園児
❶ My English level is worse than a preschooler.
(わたしの英語レベルは幼稚園児よりひどい)。
❷ Even a preschooler can speak better English than me.
(幼稚園児さえわたしより上手に英語を話せる)。
〜と言えるでしょう。
例文1「この子達はみんな私より英語がとっても上手だわ!」というニュアンスです。
例文2「私の英語はこのちびっ子達にも及ばないわ!」というニュアンスです。
「幼稚園児 (複数)」は、kindergarteners や pre-schoolers と言いますが、ここでは幼稚園で(幼稚園児が周りにいる状況で)お母さん達と話しているのを想定して、these kids, these little ones としました。
ご参考になれば幸いです!