世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毎日幼稚園に娘の送り迎えをしていますって英語でなんて言うの?

幼稚園に行っている娘の送り迎えは私の担当です。
male user icon
Noriさん
2016/03/03 14:10
date icon
good icon

142

pv icon

86546

回答
  • I bring my daughter to kindergarten and pick her up every day

  • I drop my daughter off at kindergarten and pick her up every day.

「[送る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32145/)」という表現は「[連れて行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33266/)」という意味の"bring to"でもいいですし"drop off"という「降ろす」という意味に近い表現でもよく使います。 「迎え」の方はたいてい「迎えに行く」という意味の"pick up"という表現を使います。 ①は、「毎日娘を幼稚園に連れて行って迎えにも行っている」という意味です。 ②は、「毎日娘を幼稚園で降ろして、迎えにも行っている」という意味です。 bring to = 〜に送る drop off = 〜に送る pick up = 迎えにいく every day = 毎日
回答
  • Every day I drive my kids/children to kindergarten.

「([車](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52255/)で)送り迎え」は、 to drive 人 to 場所 このフレーズは他にも使えますね。 I drive my son to his part time job. [息子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36499/)のアルバイトの送り迎えをしています。 I drive my kids to their Karate lessons. 子供達の空手レッスンの送り迎えをしています。
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • I drop off and pick up my daughter every day.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I drop off and pick up my daughter every day. 私は毎日、娘の送り迎えをしています。 drop off が「送る」、pick up が「迎えに行く」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

142

pv icon

86546

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:142

  • pv icon

    PV:86546

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら