世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

道を聞く時って英語でなんて言うの?

How can I get to~? とHow do I get to the~?は、どう違うので、しょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/05/17 17:18
date icon
good icon

10

pv icon

6567

回答
  • How can I get to...?

    play icon

  • How do I get to...?

    play icon

  • Do you know how to get to...?

    play icon

道を人に聞く時はこう言えます: “Excuse me. I was hoping you can help me. Do you know how to get to Sesame Street?” (すみません。分かるなら教えて欲しいんですが、セサミストリートの行き方知っていますか?)〜と言えます。 または “Excuse me, how can I get to Sesame Street?” (すみません、セサミストリートに行くにはどう行くんですか?) も言えます。 How can I get to Sesame Street? と How do I get to Sesame Street? は同じ意味ですので、どちらでも使えますが、 “How can I get to...” と “How do I get to...?” は 相手がその場所の行き方を知ってる、または知ってるだろう〜という前提での質問です。
回答
  • "How can I get to~?"

    play icon

  • "How do I get to the~?"

    play icon

「道を聞く時」に使う表現として、「How can I get to~?」と「How do I get to the~?」はどちらも使えますが、微妙な違いがあります。 「How can I get to~?」は、到達するための様々な可能性を尋ねていて、何通りものルートがある場合に使います。たとえば、ある場所に行くための最善の方法、最速の方法、最短の方法など、複数のオプションを求めていることを意味します。 一方、「How do I get to the~?」は通常、特定の目的地へ最短距離で行きたい場合や、道が一本しかない場合に使います。
good icon

10

pv icon

6567

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6567

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら