I stayed overnight at the hotel. 「その[ホテル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48219/)で一晩泊まった。」
We don't have a place to stay. 「泊まる場所がない。」
泊まるは、stayで表すことができます。ご参考になれば幸いです。
「泊る」は英語で「stay」といいます。
「○○に泊る」は「stay at ○○」という形で表すことができます。
例えば:
「ホテルに泊まる」→「stay at a hotel」
「旅館に泊まる」 →「stay at a Japanese inn」
例文:
「昨日は友達の家に泊りました」→「I stayed at my friend’s house yesterday」
「そのホテルに泊まるつもり」 →「I plan on staying at that hotel」
こんにちは。
「泊まる」は英語で stay (the night) と表現することができます。
例:
You should stay the night.
今夜は泊まるといいよ。
Where are you going to stay tomorrow?
明日はどこに泊まるの?
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「stay at a hotel」
=ホテルに泊まる
(例文)He will stay at a hotel in Tokyo.
(訳)彼は東京のホテルに泊まります。
(例文)I'm planning to stay at a hotel in Yokohama.
(訳)横浜のホテルに泊まる予定です。
単語:
hotel ホテル
お役に立てれば嬉しいです。
Coco