尻尾(しっぽ)は動物のお尻についているものです。
猫も犬も馬も、尻尾がついてますね。
「尻尾」は英語で「tail」といいます。撥音は「テイル」になります。
My dog has a long tail.
(私の愛犬は尻尾が長いです。)
I stepped on my cat’s tail.
(私は猫の尻尾を踏んでしまいました。)
When my dog is happy, he wags his tail.
(私の愛犬は喜んでいる時に尻尾を振ります。)
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
女の子の髪形で、ひっつめた髪を『ポニーテール』とか『ツインテール』とかいいますよね、あの『テール』は『しっぽ』のことです。よくある表現は、
a snake's tail(ヘビの尻尾)
the end of a tail(尾の末端)
the head and the tail(頭と尾)
the tail of a bull, cow, ox etc.(牛の尾)
a tail of an animal(動物の尾)
a swallow tail(燕の尾)
お役に立てたらうれしいです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
猫や犬の「尻尾」のことは英語で「tail」といいます。
例文:
「この猫の尻尾は長くてフワフワしています」
→「This cat’s tail is long and fluffy」
「犬の尻尾を踏んじゃって、怒られた」
→「I stepped on the dogs tail and it got mad at me」
「この動物の尻尾は短いです」
→「This animal’s tail is short」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
尻尾は「tail」といいます。
「dog's tail」というと「犬の尻尾」という意味になります。
参考になれば嬉しいです。
「尻尾(しっぽ)」は英語では「tail」と言います。
「tail」は「尻尾」という意味の名詞です。
「tail」の発音はカタカナで表すと「テイル」になります。聞いて確認してみてください。
【例】
Don't pull his tail.
→尻尾を引っ張っちゃダメ。
Monkeys use their tails for balance.
→猿は尻尾を使ってバランスを取ります。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
「尻尾」は英語で tail と言います。
発音は「テイル」に近いです。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
The dog has a very long tail.
「その犬は、とても長い尻尾があります」
Why don't humans have tails?
「なぜ人間は尻尾がないんですか?」
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
尻尾は英語で tail と言います。
例)
犬の尻尾
a dog's tail
馬の尻尾
a horse's tail
猫の尻尾を引かないで
don't pull the cat's tail
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
英語で tail と言うことができます。
「尻尾」という意味の英語表現です。
次のような言い回しで使うことができますよ。
・Dogs have tails.
犬は尻尾があります。
・Why don't humans have tails?
なぜ人間は尻尾がないのでしょうか?
お役に立てれば嬉しく思います。