リモコンを操作するって英語でなんて言うの?

エアコンやテレビのリモコンを操作するっていうときはどのような表現を使うのでしょうか?
default user icon
kenさん
2018/05/20 16:22
date icon
good icon

10

pv icon

12575

回答
  • Use the remote control

    play icon

一般的には「Use the remote control」で通じますが、 省略して「use the remote」だけでも全然大丈夫です。 ちなみに、イギリスではリモコンを使った冗談があります。 サッカーのトラップが下手だと、ボールをコントロールできないことですが、 バカにする時は「He couldn't control a remote, let alone a ball」と言うと笑えます。 (リモコンすら操作できない彼はボールもトラップできない)。英国のユーモアです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Use the remote control

    play icon

  • Change settings on the remote control

    play icon

「リモコン」は「リモートコントロール」の略で "remote control" と書きます。「操作する」はただ単に "use" または "change settings" と言います。 例文: "I used the remote control to change the temperature on the air conditioner." 「エアコンの温度を変えるためリモコンを操作した。」 "I changed the settings of the TV using the remote control." 「テレビの設定を変えるためリモコンを操作した。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • use the remote (control)

    play icon

「リモコンを操作する」はuse the remote (control)と言います(*^_^*) もっと本格的な機械を操作する時だったら、operate the machineという表現も使いますが、リモコンだったらuseで良いと思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI *オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

10

pv icon

12575

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12575

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら