世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

蹴落とすって英語でなんて言うの?

他人を蹴落そうなんて考えるな
male user icon
Toshikiさん
2018/05/21 12:00
date icon
good icon

17

pv icon

11938

回答
  • kick ~ out of the position

    play icon

~を蹴落とす kick ~ out of the(their) position 「他人を蹴落そうなんて考えるな」 Don't (you) dare kick anyone out of their position. ※ don't (you) dare ~ ~しようなんて、あえて思うな           (まさか~しようなんて、思わないよな)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Kick out of their position

    play icon

"蹴落とす"を英語で表現する場合、「kick ~ out of their position」という言い方が用いられます。これは、「~をそのポジションから排除する」という意味になります。 例えば、「他人を蹴落そうなんて考えるな」という日本語のフレーズは、英語では以下のように表現できます。 "Don't even think about kicking anyone out of their position." ここで、「don't even think about」は「~しようなんて考えるな」という意味になります。この文法構造は、特定の行動を強く禁止する際に用いられます。
回答
  • kick ~ out of one's position

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 kick ~ out of one's position 「~をポジションから蹴落とす」 のように表現できると思いますm(__)m 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

17

pv icon

11938

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:11938

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら