落とすって英語でなんて言うの?

物体が上から下に移動すること。
「お金を落とす」「財布を落とす」という時に使います。
default user icon
hirokoさん
2018/06/25 01:17
date icon
good icon

15

pv icon

18067

2018/06/26 06:25
date icon
回答
  • drop

    play icon

「落とす」はdropと表現できます。

Did you drop some coins?(小銭を落としましたか?)
I dropped my wallet.(財布を落としました)
回答
  • lose

    play icon

「lose」も日本語の「落とす」に近いかもしれません。
「失う、なくす」という意味です、「上から下に落とす」という意味はありません。


【例】

I lost my wallet.
→財布をなくしました

I lost my passport.
→パスポートをなくしました。


回答は一例です、参考程度にしてください。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • drop

    play icon

何かを「落とす」ことは英語で「drop」といいます。

例文:
「私の財布を落とす」
→「Drop my wallet」

「私のお金を落とす」
→「Drop my money」

「どこかで携帯を落とした」
→「I dropped my phone somewhere」

「携帯を落としたので画面が割れてしまった」
→「I dropped my phone and the screen cracked」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • drop

    play icon

こんにちは。

「落とす」は英語で drop と言うことができます。
対して「拾う」は pick up と言えます。

・I dropped my phone and the screen cracked.
携帯を落として画面が割れてしまいました。

・Can you pick up the trash?
ゴミを拾っていただけますか?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

18067

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら