世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

模様って英語でなんて言うの?

洋服とかをみて「その模様いいね」と言いたいです。 ドット柄とかチェック柄とかの模様のことです。
default user icon
yamadaさん
2018/05/26 16:27
date icon
good icon

35

pv icon

39237

回答
  • pattern/design

    play icon

  • This is a beautiful pattern.

    play icon

  • I like this pattern.

    play icon

英語では「模様」のことは普通"pattern"をいいます。しかし、"design"も使えます。 例文: "This is a beautiful pattern." 「これは美しい模様です」"beautiful"は「美しい」という意味です。 "I like this pattern." 「私はこの模様が好きです」模様が気に入ったときに使えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • pattern

    play icon

  • design

    play icon

「模様」は英語で「pattern」か「design」と言います。「pattern」は「一つの決まった柄を何回繰り返していた」のニュアンスで「design」は「柄が繰り返しているのに構わない」のニュアンスです。 あの子ならドット柄の服は結構似合っていますね。 If it's that girl, clothes with a dot pattern suit her very well. そのTシャツの模様いいけど、値段はちょっと高いね。 That t-shirt has a nice design, but the price is a little expensive.
回答
  • pattern

    play icon

  • I love the pattern on that dress you're wearing.

    play icon

  • I love your dress's design.

    play icon

服の柄を指す場合、パターンもしくはデザインで 表現することができます。 I like the design of that shirt. I like the pattern on that shirt. そのシャツの柄、好きだな。 そのシャツのデザイン、好きだな。 君が着ているワンピースの柄とても素敵だね。 I love the pattern on that dress you're wearing. そのワンピースのデザインとても素敵だね。 I love your dress's design. ご参考になれば幸いです。
回答
  • Pattern

    play icon

  • Design

    play icon

ご質問ありがとうございました。 「模様」は英語で言うと「Pattern」とか「Design」になります。 「Pattern」は「柄」見たいな意味ですね。花とか、ドットとかですね。 「Design」は柄の意味も持つし、ドレスのカットとか形とかの意味も持ちます。 「その模様いいね」を言いたい時は色んな言い方があると思います。 例えば 「I love the pattern on this dress!」 「このドレスの柄がとっても好きです!」 「What a great design」 「この模様は素晴らしいですね」 「What a lovely pattern!」 「可愛い柄ですね」 「Isn't this design fabulous?」 「素敵なデザインでしょう」 どれでもいいと思います。 役に立てば幸いです。
回答
  • Pattern

    play icon

日本語の「模様」が英語でか「pattern」といいます。 以下は例文です。 その模様いいね ー That’s a great pattern! このカーペットにはかわいい模様がついている ー This carpet has a pretty pattern. ドット柄 ー Dot pattern かチェック柄 ー Check pattern 花模様のあるドレス ー A dress with flower patterns 参考になれば嬉しいです。
回答
  • pattern

    play icon

「柄」とか「模様」の意味で何か1つ単語を覚えるなら、 pattern 「模様」 という単語を覚えれば良いでしょう(*^_^*) ◆模様の名称を列挙します。 leopard print「ヒョウ柄」 zebra print 「シマウマ模様」 checked 「チェックの」 polka dotted「水玉模様の」 flower print「花柄」 striped 「縦じまの、横じまの」 camouflage 「迷彩模様」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

35

pv icon

39237

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:39237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら