世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今まで英語で日記を書くのに添削していただきありがとう。って英語でなんて言うの?

受験のため、英語で日記を書いていました。丁寧語でお礼を言いたいです。
default user icon
Kyokoさん
2018/05/31 09:18
date icon
good icon

7

pv icon

6363

回答
  • Thank you very much for correcting my diary in English.

  • I really appreciate you corrected my English on my diary.

Thank you very much for correcting my diary in English. 日記の添削をしてくれて、本当にありがとう。 I really appreciate you corrected my English on my diary. 直訳になってしまいますが、英語の日記の添削をしてくれて本当に感謝しています。
回答
  • "Thank you very much for reviewing my English journal entries thus far."

「これまで英語の日記を添削していただきありがとうございました」という意味で、"Thank you very much for reviewing my English journal entries thus far."という表現が適しています。 - "Thank you very much"は「大変ありがとうございます」という丁寧な表現です。 - "for reviewing"は「添削していただき」という感謝の対象を指し、"reviewing"は「添削する」を表します。 - "my English journal entries"は「私の英語の日記エントリー」を表し、日記に書いた各々の投稿を指します。 - "thus far"は「これまで」という時間を表します。
good icon

7

pv icon

6363

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6363

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら