いろいろな言い方ができるかと思いますが、私の頭に浮かんだのはこれでした。
【例】
I left work early today.
→今日は仕事を早めに切り上げた
「早めに」は「early (副詞)」で表しました。
「work」はここでは「職場」という意味です。
回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
I knocked off work a little earlier than usual today.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI finished work a bit early today,
「今日は少し仕事を早く切り上げた」
to finish work a bit early で「仕事を少し早く終える・切り上げる」
ーI knocked off work a little earlier than usual today.
「今日はいつもより仕事を早く切り上げた」
to know off work a little earlier で「仕事を少し早く終える]
ご参考まで!