世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事を早めに切り上げたって英語でなんて言うの?

予定があるので早めに仕事を終わらせたことです。 ペースを上げて仕事を終わらせたというよりは今日はこのへんで終わりにしようと中断したような感じです。
male user icon
Tsukasaさん
2018/06/06 00:35
date icon
good icon

5

pv icon

12858

回答
  • I left work early today.

いろいろな言い方ができるかと思いますが、私の頭に浮かんだのはこれでした。 【例】 I left work early today. →今日は仕事を早めに切り上げた 「早めに」は「early (副詞)」で表しました。 「work」はここでは「職場」という意味です。 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
回答
  • I finished work a bit early today,

  • I knocked off work a little earlier than usual today.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI finished work a bit early today, 「今日は少し仕事を早く切り上げた」 to finish work a bit early で「仕事を少し早く終える・切り上げる」 ーI knocked off work a little earlier than usual today. 「今日はいつもより仕事を早く切り上げた」 to know off work a little earlier で「仕事を少し早く終える] ご参考まで!
good icon

5

pv icon

12858

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12858

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー