ヘルプ

英文法の勉強をあなたとしたいですって英語でなんて言うの?

今まではテキスト等はあまり使わずにレッスンをしていましたが、
今日から英文法の勉強をしたいので英文法の勉強をこの本を使ってお願いしたいです。
お願い出来ますか?と伝えたいとき、
どう言えばいいでしょうか?
ERIさん
2018/06/06 20:20

6

3484

回答
  • I want to study English grammar with you.

I want to study English grammar with you.
【訳】英語の文法をあなたと勉強したいです。

本を使った勉強の提案をしたいのでしたら、

I would like to improve my English grammar, so would you mind using this book for studying?
【訳】英文法を向上させたいと思っているのですが、この本を使って勉強しても構わないでしょうか?

I would like to 〜 = I want よりも丁寧な「〜したい」という言い方です。
improve は「向上する」「改善する」で、英語力を向上させたい、もっと良くなりたいという時によく使えます。
would you mind 〜 直訳すると「あなたは気にしますか?」=「構わないですか?」という丁寧なお願いの仕方になります。

または
I want to study more about English grammar, so how about using this book for studying?
【訳】英語の文法についてもう少し勉強したいんですけど、例えばこの本を使って勉強するというのはどうでしょう?

よりカジュアルな言い方です。

相手との関係性によって使い分けてみてください。
といっても、2番目の表現も馴れ馴れしいタメ口というわけでなく、普通に使って問題ないものです。むしろ、1番目の表現は、同年代の友達のような相手に使うと丁寧すぎて不自然かなと思います。
回答
  • I want to study English grammar with you.

  • I would like to study English grammar with you.

We did not really have any textbooks for the lesson, but I would like you to teach English grammar with this textbook from now on if it is fine for you.
「教科書を使っていなかった」は「We did not really have any textbooks」と表現しました。「もしよろしければ」という表現として文末に「if it is fine for you」という文が入っています。
「I would like you to A」で「あなたにAしていただきたいです」という表現になります。「would like」は「want」にも置き換え可能ですが、前者の方が丁寧な表現になっています。
また、「from now on」は「これから」という意味になります。
回答
  • I want to study grammar together.

  • I want to work on my grammar with you.

  • For today's lesson, can we concentrate on grammar?

"To work on" means to spend time improving something., e.g. "I want to work on (my knowledge of) English grammar".

If you want to focus on grammar during your lesson, you may ask your teacher "For today's lesson, can we concentrate on grammar?".
"To work on”は何かを上達させるために時間を過ごすという意味です。
例: “I want to work on (my knowledge of) English grammar.”
(私は英文法に取り組みたいです)

レッスン中に文法に集中したい場合は先生に"For today's lesson, can we concentrate on grammar?” (今日のレッスンでは文法に専念することはできますか)と聞くことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Erin J DMM英会話講師
回答
  • I would like to study English grammar with you, please.

"Would like" is a nice way to request something from someone. Adding the please at the end also helps make your request more polite.

I hope that this helps :)
「would like」は人に何かをお願いする時に使える表現です。文末に「please」を加えるとより丁寧になります。

これが、役立つことを願います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • Could we have a grammar lesson today?

"Could we...?" is a great way to begin making a proposal. It is always friendlier if you are able to use 'we' rather than 'I'. 'We' includes both yourself and the listener and appears as a suggestion rather than an instruction.
「Could we...?」が提案をする時に使えるオススメの表現です。「I」より「we」の方がフレンドリーです。指示でなく提案に聞こえます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Please can we study grammar today?

  • I would like to study grammar today.

  • I would like a grammar lesson today.

When wanting to study grammar you can say the following phrases:

Please can we study grammar today?
I would like to study grammar today.
I would like a grammar lesson today.
文法を学びたいときは次のフレーズが使えます。

Please can we study grammar today?(今日は文法を学んでもいいですか)
I would like to study grammar today.(今日は文法を学びたいです)
I would like a grammar lesson today.(今日は文法を学びたいです)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師
回答
  • I would like to study grammar with you

  • I want to study English grammar with you

If there is something you want to do then you would say 'would like to' or 'want to' so if you want to learn English grammar with your teacher then you would say ' i would like/want to study (English) grammar with you'
何かやりたいことがあるなら、それは 'would like to' または 'want to' で表せます。ですから、先生と英文法について学びたいなら、次のように言えます。

'I would like/want to study (English) grammar with you'
「あなたと(英)文法を学びたいです」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師

6

3484

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:6

  • PV:3484

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら