世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし一人一人が募金をしたら、それは大きな助けになると思うって英語でなんて言うの?

募金についての英文です 仮定法でしょうか
default user icon
( NO NAME )
2018/11/08 20:23
date icon
good icon

11

pv icon

5613

回答
  • I think it would be of great help if everyone could make a donation.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 I think it would be of great help if everyone could make a donation. --- to make a donation = 募金をする ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It will be a big help if everyone donates.

    play icon

★ 訳 「もしみんなが募金したら大きな助けになるでしょう」 ★ 解説  極力簡単な単語だけで表してみました。 ・a big help「大きな助け」 ・if everyone donates「もしみんなが募金したら」  この if 節は、「したら」と言っているように、話の前提として「することになっている」ので、未来を表す will は使わなくてOKです。やらなければ助けにはならないので、あくまで前提条件として言う場合には現在形で言います。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • If each and every person makes a donation, I think that will be a great help.

    play icon

  • I think it would be a huge help if each and every person can make a donation.

    play icon

もし – If 一人一人 – each and every person 募金をしたら – makes a donation それは – that will be 大きな助け – big help 思う – I think
good icon

11

pv icon

5613

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:5613

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら