「[芽](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64062/)が出る」は英語で "sprout" または "grow" と言う動詞を使って表現します。"grow" は「[育つ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59168/)」と言う意味ですが、"started to grow" 「育ち始めた」と言うと、「芽が出てきた」ことが伝わります。
例文:
「植物の芽が出てきた。」
"The plant has sprouted."
"The plant started to grow."
ボキャブラリー:
sprout=芽が出る
start to grow=育ち始める
ご参考になれば幸いです。
The potted plant’s sprouts have finally come out. 『鉢に植えられた[植物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37967/)の[芽](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64062/)がようやく出てきました。』
このように言えます。ご参考になれば幸いです。
sprout - 芽が出る
上記のように英語で表現することもできます。
例:
The plant has sprouted.
植物の芽が出ました。
Let me know when it has sprouted.
芽が出たら教えてください。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。