世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

芽が出てきたね、一体どんな花が咲くのかなぁ?って英語でなんて言うの?

春になり、外の草木を見ると芽が出てきていました。 木の枝の先の芽や、土から出てきてる芽です。なんの芽かは、わかりません。 どんな花が咲くのかなぁと思いながら見ました。
default user icon
ticket pleaseさん
2019/04/08 15:03
date icon
good icon

18

pv icon

14249

回答
  • The buds are starting to come out. I wonder what kind of flowers they'll be.

  • I see the buds sprouting everywhere. I'm curious what they will look like when they bloom.

1) The buds are starting to come out. I wonder what kind of flowers they'll be. 「芽が出はじめてきたね。一体どんな花になるのかな。」 2) I see the buds sprouting everywhere. I'm curious what they will look like when they bloom. 「あちこちに芽が出てきたね。一体どんな花が咲くのかな。」 「芽が出る」は buds are coming out buds are sprouting 「一体」は I wonder や I'm curious を使って表現できます。 bloom で「花が咲く」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "The buds are beginning to sprout. I wonder what kind of flowers will bloom."

1. "The buds are beginning to sprout. I wonder what kind of flowers will bloom." 「芽が出始めているね。どんな花が咲くのかな。」 2. "The buds are popping up everywhere. I'm curious to see what kind of flowers they'll become." 「あちこちで芽が出てきているね。それらがどんな花になるのか楽しみだね。」 「芽が出る」は、英語では "buds are sprouting" や "buds are popping up" と表現します。ここで、"sprout" は「(植物が)芽を出す」という意味があり、"pop up" は「あちこちに現れる」を意味します。 「どんな花が咲くかなぁ」という疑問や探求心を表現するには、"I wonder" や "I'm curious" がよく使われます。 また、"what kind of flowers will bloom" や "what kind of flowers they'll become" を使って、これからどんな花になるのかという好奇心を英語で表現します。 これらのフレーズをご活用ください。
good icon

18

pv icon

14249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:14249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら