「コミュニケーションを[円滑](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83185/)にする」= make communication go smoothly / make for smooth communication
「[挨拶](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44673/)はコミュニケーションを円滑にします」= Greeting people makes communication go smoothly / Proper greetings make for smooth communication
greetings = 挨拶
proper = ちゃんとした
smooth = 円滑
go smoothly = 円滑に進む
[円滑](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83185/)=smooth; undisturbed; uninterrupted; harmonious;
Xを~にする=Make a choice to X; choose X; go with X; make X
円滑にする=To facilitate
「Facilitate communication」はビジネス英語の決まったフレーズです。
「挨拶は[コミュニケーション](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62910/)を円滑にします」=Greetings facilitate communication.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
make(s) communication go smoothly
コミュニケーションを円滑にする
make ... go smoothly は「〜を円滑にする」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。