世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コミュニケーションを円滑にするって英語でなんて言うの?

「挨拶はコミュニケーションを円滑にします」 のような文脈で用います
male user icon
KEIさん
2018/06/11 18:27
date icon
good icon

30

pv icon

58509

回答
  • make communication go smoothly

  • make for smooth communication

  • Greeting people makes communication go smoothly

「コミュニケーションを[円滑](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83185/)にする」= make communication go smoothly / make for smooth communication 「[挨拶](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44673/)はコミュニケーションを円滑にします」= Greeting people makes communication go smoothly / Proper greetings make for smooth communication greetings = 挨拶 proper = ちゃんとした smooth = 円滑 go smoothly = 円滑に進む
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Facilitate communication

  • Facilitate smooth communication

  • Make communication go smoothly

[円滑](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83185/)=smooth; undisturbed; uninterrupted; harmonious; Xを~にする=Make a choice to X; choose X; go with X; make X 円滑にする=To facilitate 「Facilitate communication」はビジネス英語の決まったフレーズです。 「挨拶は[コミュニケーション](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62910/)を円滑にします」=Greetings facilitate communication.
回答
  • make(s) communication go smoothly

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: make(s) communication go smoothly コミュニケーションを円滑にする make ... go smoothly は「〜を円滑にする」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

58509

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:58509

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら