「真打ち」を"headliner"、"main performer"、"star performer"などと英訳できます。他に、"the main event"や"most popular performer"などの言い方もあります。
例文:
A headliner is the most popular star who performs last.
「ヘッドライナーとは、最後に出て来る一番人気者のスターのことだ。」
A headliner is the biggest star of the event.
「ヘッドライナーとは、イベントの一番ビッグスターのことである。」
A big name like Taylor Swift is the star performer of the show.
「テイラー・スウィフトのようなビッグネームがショーの真打ちだ。」
We have to wait for another hour for the main performer to come out.
「主役のスターが出て来るまで後1時間待たないとならない。」
少しでもご参考になれば幸いです。