世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

打ち合わせに呼んでくれてありがとうって英語でなんて言うの?

追加で購入を考えていて、その分の見積が欲しいから、打ち合わせに来てくれとお客さんから呼ばれたら、どんな表現から返信メールを始めたらよいですか?「Thank you for inviting us to the meeting .」だと大げさな気がして・・・

default user icon
Megさん
2018/06/27 12:54
date icon
good icon

2

pv icon

11759

回答
  • Thank you for calling a meeting.

  • Thank you for making a meeting.

  • Thank you for inviting me to this meeting.

「打ち合わせに呼んでくれてありがとう」は英語に訳したらこのようになります。

(1) Thank you for calling a meeting.
「打ち合わせをしましょう」= to call a meeting
例えば
Thank you for calling me to this meeting. → この打ち合わせに呼ばれてくれてありがおう。

(2) Thank you for making a meeting.
「打ち合わせをしましょう」= to make a meeting
例えば
Thank you for making a meeting to talk about the estimate. → 相見積もりの相談をするために打ち合わせに呼ばれてありがとう。

(3) Thank you for inviting me to this meeting.
この打ち合わせに誘ってくれてありがとう。
to invite → 誘う
大げさな感じがある場合もありますが、間違えではありません。

ご参考までに。

good icon

2

pv icon

11759

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:11759

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー