世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見てくれてありがとうって英語でなんて言うの?

子供を少しの間預かってくれた友人に、見てくれてありがとうって言いたいです。
default user icon
Asuraさん
2018/11/30 23:54
date icon
good icon

10

pv icon

31216

回答
  • Thank you for watching ~

  • Thank you for watching my child.

「見てくれてありがとう」を英語表現に訳すと、それは「Thank you for watching」となります。基本的な構文は、「Thank you for + 動詞-ing」となります。これは、「~してくれてありがとう」という感謝の意を表現する際によく使われます。 例えば、「この本をくれてありがとう」という表現は英語で「Thank you for giving me this book」とし、「助けてくれてありがとう」は「Thank you for helping」のようになります。したがって、お子さんを見てくれた友人への感謝の言葉は、「Thank you for watching my child」と表現することができます。 それから、もっと親密さや感謝の強さを示したい場合は、「Really appreciate your help」(本当にあなたの助けがありがたかった)など、感謝の意を強調する表現も利用できます。
回答
  • Thank you for watching my child

  • Thank you for taking care of my child

まずこれは知ってると思いますがありがとうはthank youです。 子供を見る - watching a child 少しだけ子供を見てくれる? Could you please watch my child for a little bit? 預かる - look after, take care 子供を預かった - looked after ,took care of a child 見てくれてか預かってくれてありがとうを言いたい時 Thank you for watching my child Thank you for taking care of my child Thank you for looking after my child
回答
  • Thank you for taking care of my child.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 Thank you for taking care of my child. 「子供の面倒を見てくれてありがとう」 のように表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

10

pv icon

31216

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:31216

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら