出演するって英語でなんて言うの?

「テレビに出演する」のように、
テレビや映画や舞台、コンサートなどを主語として使うことが多いです。
Rolaさん
2018/06/28 00:45

99

114255

回答
  • to be on TV/television

  • to be in a film

  • to act in a play

「出演する」はどこで出演するによって言い方が違います。

「テレビに出演する」はこのようです。
to be on TV/television
to appear on TV/television
to act on TV (act =演技する)

「映画に出演する」はこのようです。
to be in a film
to act in a film (act = 演技する)
to play a role in a film (映画にキャラクターを演技る)

「舞台に出演する」はこのようです。
to act in a play
to perform in a play
to be in a play
(play = 劇)

「コンサートに出演する」
to perform in a concert

Perform は映画とテレビより、コンサートと舞台の時に言うと自然です。

ご参考までに。
回答
  • To appear on television.

  • To be in a movie or concert.

  • To be part of the cast for a movie.

出演するという言葉はどこに出演するかによります。例えばテレビに出演すると言いたいときは、I am going to appear on television と言います。Appearというのは出ているという意味です。
でも映画とかコンサートだと全然言い方が違ってきます。映画に出演すると言いたい時は、I am going to be in a movie or I am part of the cast for the movie と言います。Be とAppearは、決して同じ意味ではありません。なぜならば Appearは、自分自身はその場にいないという意味です。でもBe は、自分自身がそこにいるという意味です。 Castとは、出演者のことです。コンサートに出演すると言いたい時は、I am going to be in a concertといいます。
お役に立ちましたか?^^
回答
  • appear

  • act in

  • star in

女優や俳優が映画に「出演する」ことは英語で「appear in」「act in」と「star in」で表現できます。

例文:
「彼はあの映画に出演する」
→「He appears in that movie」
→「He acts in that movie」
→「He stars in that movie」

「この女優は色んなドラマに出演する」
→「This actress appears in various dramas」
→「This actress acts in various dramas」
→「This actress stars in various dramas」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • appear on

  • be on TV

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・appear on
・be on TV

上記はどちらも「出演する」という意味で使うことができる英語表現です。

例:
I am going to be on TV today.
私は今日、テレビに出演します。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • appear

「出演する」は英語で appear と言うことができます。

例:
I might appear on television today.
私今日テレビに出るかもしれません。

The actor appeared on television.
その俳優はテレビに出演しました。

ぜひ参考にしてください。

99

114255

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:99

  • PV:114255

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら