いつも何らかの点でって英語でなんて言うの?

いつも何らかの点で社会に貢献している、はどう表現したらいいでしょうか?
自分のこの特徴(経験)は、常に何かしらコミュニティに貢献している...みたいな事を言いたいです。
This characteristic of mine hasa always contributed to the community in some way...とかでしょうか。。
default user icon
Tiffyさん
2018/06/28 22:43
date icon
good icon

1

pv icon

3208

回答
  • This characteristic of mine always contributes to the community to some extent.

    play icon

  • This characteristic of mine has always something to contribute to the community.

    play icon

お考えの文で概ねいいですよ。
ただ、has contributed という現在完了形は、「今まで〜だった」という意味になります。
今回は日常的にそうであるという文なので、現在形にします。

私の紹介した2つの文は、質問者さんの文とあまり変わりませんが、
最初の文は
 always contributes と現在形にして、「何かしら」を to some extent とした
というだけの違いです。

2つ目の文は、
「何かしら貢献している」を has something to contribute と表した
というものです。

いずれにしても、質問者さんの文でほぼ良いということがおわかりいただけると思います。.
good icon

1

pv icon

3208

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3208

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら