ライターって英語でなんて言うの?
仕事の自己紹介をする時に、
ライターをしています ということを英語で言いたいです。
回答
-
I am a writer.
-
I am a ○○ writer.
-
I write about ○○.
単純にライターですということだけであれば、I am a writerですが、
自己紹介ということで「何について書いているか」も合わせてお伝えすることになると思います。その場合、○○に内容をあてはめてください。
例えば、スポーツであれば sports writerですし、子どもの本であれば children's book
などとなります。
回答
-
I’m a journalist.
-
I’m an editor.
-
I’m an author.
ライター でも 英語ではいろんな分野があります。
例えば:
❶I’m a journalist. (私はジャーナリストです)。
❷I’m an editor. (私は編集者です)。
❸I’m an author. (私は作家です)。
みんなは書き物をするので、一応ライター(writer)ですが、
仕事の自己紹介をする場合は上の3つの紹介の言葉の方が良いでしょう。
参考に!
回答
-
writer
こんにちは。
ライターは「writer」といいます。
作家であれば「author」や「novelist」といった表現も使えます。
参考になれば嬉しいです。
回答
-
writer
1) writer
ライターは英語でもそのまま writer と言うことができます。
write と言うと「書く」の意味になります。
例:
I am a writer. I write about traveling.
私はライターです。旅行について書いています。
I want to be a writer.
私はライターになりたいです。