悪い状況・良い状況の場合
今後もこのような状況が続くでしょうはどのような表現を使うのが正しいですか?
宜しくお願い致します。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
The situation is expected to continue.
expected to continue は「続くと予想されている」という意味の英語表現です。
例:
We expect the situation to continue like this for a while.
しばらくはこのような状況が続くと予想しています。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。