まで続く、って英語でなんて言うの?

次回に続く、、、は、to be continued ですよね?

本などで、今10ページで今回は終わりますが、次回は
まだ、25ページまであります。
「25ページまでこの物語は続きます。」
と、小説などで、最後に何と書かれますか?
to be continued 25page ?

次回をお楽しみに!!も教えてください。
default user icon
mayamayaさん
2018/07/07 19:48
date icon
good icon

6

pv icon

8875

回答
  • continues to

    play icon

continues to page 25
25ページまで続く

この物語は25ページまで続く、
と言うのであれば:
This story continues to page 25.

でいいと思います。

しかし、
今回発行する本の中でこの物語は10ページまでですが、次回発行する本は25ページまでこの物語が続きます。
と言いたいのであれば、

This time, the story is only 10 pages long, but the next book will have 25 pages.
今回はこの物語は10ページの長さですが、次回は25ページの長さになります。

お楽しみに! は、
Stay tuned!
ラジオやテレビのチャンネルを変えずにそのままで!という意味ですが、テレビやラジオに限らず「これからも興味を持ち続けていてね」というようなニュアンスで使われます。
回答
  • Continue until

    play icon

日本語の「まで続く」が英語で「continue until」と言います。

例文 (Example sentences):
25ページまでこの物語は続きます。 ー This story continues until page 25
会議は午後5時まで続きました ー The meeting continued until 5pm.
パーティーは夜明けまで続いた ー The party continued until dawn.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

6

pv icon

8875

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8875

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら