ヘルプ

将来年金がもらえるか不安ですって英語でなんて言うの?

いつまで年金制度が続くのか不安です。
Mihoさん
2016/01/26 10:19

14

3929

回答
  • I'm worried about whether or not I'll get my pension.

将来年金がもらえるか不安です
I'm worried about whether or not I'll get my pension.
将来年金→pension

直訳→将来年金がもらえるかどうか不安です。
回答
  • I'm not even sure if we get our pension in the future.

将来年金が貰えるか分かりません。
年金はpensionです。

I'm not even sure if we get our pension in the future.
英語の文章自体には不安であるという要素を含みません。
しかし、年金が貰えるか分からないと言えば、その言葉の裏には不安さなどが感じ取れますので、回答として紹介しました。

I'm worried about it. と付け足しても良いです。

I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。
Connie H イギリス出身翻訳家

14

3929

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:3929

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら