ボリュームある、って英語でなんて言うの?

写真描写の教材でハンバーガで出てきました。

ダブルパテでボリュームがあって食べごたえがありそうでした。
ボリュームがある!って言いたかったのですが、うまく言えませんでした。
Junkoさん
2018/07/09 18:49

23

14878

回答
  • It's very filling.

  • It's very heavy.

「ボリュームがある」は日本語で色々な状況・意味で使われます。
「量が多い」や「すぐお腹いっぱいになる」と言う意味で使いたいのであれば、"It's very filling." と言います。
例文:
"This hamburger is very filling." 「このハンバーガーはボリュームがあってすぐお腹がいっぱいになる。」

「脂っこい」や「こってりしてる」と言う意味で使うのであれば、"It's very heavy." と言います。
例文:
"This hamburger is very heavy." 「このハンバーガーはボリュームがあってこってりしてる。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • This hamburger is quite big!

  • The portions are big!

ハンバーガーの写真を見てとのことなので、簡単に
例文1「ハンバーガー、すっごい大きい!」みたいに言うことができます。

レストランなどでボリュームがあると言う時には、
The portions are big!
portion は「1人前」

または
The servings are generous.
serving は「1人分」
generous は「気前の良い」

とも言うことができます。

ご参考になれば幸いです!

23

14878

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:23

  • PV:14878

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら