世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

髪の毛にボリュームを持たせたいって英語でなんて言うの?

年齢に伴って髪の毛がぺったんこになってきて、ボリュームを持たせるためにドライヤーやワックス使用など苦労する毎日・・・「髪の毛にボリュームを持たせるようにカットしてもらえますか/セットしてもらえますか」と伝えたいです。
default user icon
Suzyさん
2018/04/26 22:20
date icon
good icon

13

pv icon

12027

回答
  • I want more volume to my hair.

  • I want to add more volume and body to my hair.

I want more volume to my hair. (髪の毛にもっとボリュームを持たせたい)。 I want to add more volume and body to my hair. (髪の毛にもっとボリュームと動きを足したい)。という意味です。 The problem with my hair is that it’s thin and flat. I want more volume. Can you cut it and style it for a more voluminous look. (わたしの髪の問題は細くて、ぺったんこのとこです。もっとボリュームが欲しいです。もっとボリュームがある感じにカット&スタイルできますか?)という意味です。 Thin- 細い Flat-ぺったんこ Voluminous look-ボリュームがある感じに。
回答
  • "Could you cut/style my hair to add more volume?"

"Could you cut/style my hair to add more volume?"(私の髪をボリュームを増やすようにカット/スタイリングしてもらえますか?)と伝えることで、理髪師または美容師に目的が明確に伝わります。 "volume"は「ボリューム」、"cut"は「カットする」、"style"は「スタイリングする」を意味します。このフレーズは、髪のボリュームを増やしたいというニーズを満たすため、髪をカットまたはスタイリングするように頼む際に使えます。 また、 "I've noticed my hair has become flat with age, and I'm struggling to add volume with dryers and hair wax. Could you cut/style my hair to help add more volume?"(歳を重ねるにつれて髪がぺったんこになってきたことに気づきました。ドライヤーやワックスでボリュームを出すのに苦戦しています。もっとボリュームを出すために、私の髪をカット/スタイリングしてもらえますか?)と具体的な状況を説明することも可能です。
good icon

13

pv icon

12027

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12027

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら