(バイオリンの)弦を抑えるって英語でなんて言うの?

バイオリンの説明で、
「同じ弦の抑える場所が少し違うだけで、音が変わってしまう」と言いたかったのですが全く言葉が出てこなかったのでどう言えばいいのか教えて欲しいです。
default user icon
Takakoさん
2018/07/12 09:46
date icon
good icon

8

pv icon

4023

回答
  • Hold the strings

    play icon

弦は strings 。複数形です。

従って、「Hold the strings」を使います。

質問者様のつまづいた英語は、以下のようにいいます:
"Depending on where you hold the strings, even if it's a bit wrong, the sound will be completely different."
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

8

pv icon

4023

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4023

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら