世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本での公開が待ち遠しいですって英語でなんて言うの?

映画についてです。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/13 03:45
date icon
good icon

21

pv icon

20620

回答
  • I can't wait for this movie to come out in Japan!

To express that we are very excited about something, we can say "I can't wait". When a movie is released, we say it has "come out". E.g. "The next Marvel movie comes out in July".
何かにとてもわくわくしていることを表現するには、 "I can't wait"(待てない)と言うことができます。 映画か公開されることを "come out"と言います。 例: "The next Marvel movie comes out in July" 次のマーベル映画は7月に公開です。
Erin J DMM英会話講師
回答
  • I am eagerly anticipating the movie's release

  • I wish they would hurry up and release the movie here!

  • I'm impatient for its release!

In this situation, you want to express how excited you are and also how impatient you are for the movie to come out in Japan! "eagerly anticipating" means to wait excitedly for something. You can eagerly anticipate your test scores or the birth of a baby - it is positive! If you want something/someone to do something faster, "hurry up" is a good expression for this. For example, I wish my dad would hurry up and get home from work!
このような場合、あなたがどんなにその映画の日本公開を楽しみにしているかを表現するといいですね。 "eagerly anticipating"とは何かを待ち望んでいる、という意味になります。 テストの結果や赤ちゃんが生まれることを"eagerly anticipate"(待ち望む)事が出来ます。これはいい意味です! もし何かや誰かに早くしてもらいたい時は "hurry up"(急ぐ)はいい表現です。 【例】 I wish my dad would hurry up and get home from work! (お父さんが早く仕事から家に帰ってくるといいな!)
Amelia May DMM英会話講師
回答
  • I can't wait for it to be released in Japan.

  • I can't wait for it to come out in Japan!

'I can't wait''- means that you are very excited for something to happen. It is very commonly used and I personally use it all the time. You can say ''released'' or ''come out''. Both of these are use to describe when the film first shows in the theater. Example: Spider-man will be released in cinemas next week. (Cinema- movie theater) Spider-man will come out next week!
'I can't wait''(待ちきれません) - とても楽しみにしていることを表します。これはとてもよく使われ、私もいつも使っています。 ''released'' または ''come out''と言えます。どちらも映画が映画館で、最初に封切り、公開されることを言います。 【例文】 Spider-man will be released in cinemas next week. (スパイダーマンは来週公開されます) (Cinema- 映画館) Spider-man will come out next week! (スパイダーマンは来週封切です)
Niabh DMM英語講師
回答
  • I cannot wait for the movie to be available in Japan!

"I cannot wait for the movie to be available in Japan!" I cannot wait is a way to show excitement and anticipation for something to happen. You could also say "I am excited" Available, this is when something can be gotten that was either forbidden or not out yet, can be seen, purchased, etc.
"I cannot wait for the movie to be available in Japan!" 日本で映画が公開されるのが待ちきれない! I cannot wait は、何かがおこるわくわくした気持ちや期待を表すフレーズです。 "I am excited"(わくわくする)ということもできます。 Availableとは、禁止されていたり、まだ出ていないものを見たり、買ったりなどできるようになったときに使う言葉です。
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • I can't wait until it's released in Japan

  • I can't wait for the movie/film............ to be released in Japan

Sometimes movies/films are released in different countries at different times so you might be waiting for it to still be released if the person know's what you are talking about you can simply say 'I can't wait for it to be released in Japan' , you can add the film's name to make sure they understand
映画は国によって公開時期が異なることがあります。ですから、公開を待たされることもあるでしょう。 何について話しているか相手に分かるときには、シンプルに 'I can't wait for it to be released in Japan'(それが日本で公開されるのが待ちきれません)と言うことができます。 確実に伝わるように映画のタイトルを加えることもできます。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I can't wait for the Japan release date!

You anxiously await something to happen. It could be Christmas, a party, an exam result. You can use the form: "I can't wait ...." "I can't wait to see you again!"
何かを待ち望んでいる時(クリスマス、パーティー、試験の結果かもしれませんね)、"I can't wait ...."(待ちきれない)が使えます。 【例】 "I can't wait to see you again!" (あなたにまた会う事が待ちきれません)
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'm can't wait for the movie to reach our shores.

  • I can't wait for the movie to be released in Japan.

I'm can't wait for the movie to reach our shores. "Our shores" refers to the country that you are from, in this case Japan. "To reach our shores" means the date when the movie is first shown in your country. I can't wait for the movie to be released in Japan. When a movie is released, it means that it has become available for the public to view it. "I can't wait" means that you are excited and a touch impatient because, according to you, it's taking too long to come out in Japan.
【例】 I can't wait for the movie to reach our shores. (その映画が私たちの国で公開されるのが待ちきれません) "Our shores" とはあなたの国の事を言います。この場合は日本ですね。 "To reach our shores" は、あなたの国で一番最初に公開される、封切の日を表します。 I can't wait for the movie to be released in Japan. (その映画が日本で公開されるのが待ちきれません) "release" は「(映画を)公開する」という意味です。 "I can't wait" は、楽しみで待ちきれないという意味になります。なぜなら、あなたに言わせると、日本に来るまでに時間がかかりすぎる、ということですね。
Shams DMM英会話講師
good icon

21

pv icon

20620

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:20620

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら