入浴剤って英語でなんて言うの?

日本だと薬局などで色々な種類の入浴剤が売っていますが、シャワーが主流の国だとあまり売っているところを見たことが無いように思います。
default user icon
Andoさん
2018/07/19 19:14
date icon
good icon

46

pv icon

43474

回答
  • Bath bomb

    play icon

  • Bubble bath soap

    play icon

アメリカは基本シャワーなので入浴剤というものはありません。
一番近いのは
❶ bath bomb (こちらはLUSHでよく見られる丸い色とりどりの入浴剤ボールのことです)。
❷ bubble bath soap (しかしこちらは入浴剤よりは泡だらけの風呂の感じです)。

I love the bath bombs they sell at Lush.
(lushで売ってる丸い入浴剤大好き)。

bathー風呂
bombー爆弾。
回答
  • bath salt

    play icon

  • bath oil

    play icon

  • bath bomb

    play icon

入浴剤でも色々あるのですが、例として、
bath bomb (お風呂に入れてシュワーとなる入浴剤)
bath oil (オイルベースの入浴剤)
bath salt (塩系の入浴剤)
などがあります。

参考になれば嬉しいです。
Miki K 英語講師
回答
  • bath salt

    play icon

  • bath bomb

    play icon

こんにちは。

入浴剤は「bath salt」や「bath bomb」といいます。

「bath salt」は塩のようなつぶつぶをバスタブに入れるタイプの入浴剤です。
「bath bomb」はボール状に固められた入浴剤のことです。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • bath salt

    play icon

  • bath bomb

    play icon

こんにちは。
「入浴剤」は英語で bath salt や bath bomb と表現することができます。

例:
Where can I buy some bath salt?
入浴剤はどこで買えますか?

Would you like a bath bomb?
この入浴剤、いかがですか?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

46

pv icon

43474

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:43474

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら