記入漏れありって英語でなんて言うの?

メールではなく報告書のような資料に箇条書きで書きたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/25 19:24
date icon
good icon

4

pv icon

11920

回答
  • Blank field

    play icon

欄があって、記入がされていないことでしたら、「Blank field」と言います。

例えば誰かに「記入漏れがありますよ〜」と言うならば、「You left this field blank」と言えます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • There were some blank sections

    play icon

  • You forgot to fill in some sections

    play icon

「記入漏れあり」は英語で You forgot to fill out/fill in some sections もしくは some sections were (left) blank/There were some blank sectionsになると思います。

Fill out / Fill in (a document/ a form) – 記入する

There were some sections that you forgot to fill in – 記入し忘れた箇所あったよ。

You missed some sections. 見落とした箇所・ところあったよ。

There were some blank sections- 空欄のところあったよ。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

11920

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら