世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

触れられたくない箇所はございますか?って英語でなんて言うの?

リラクゼーションサロンで施術者がお客様に聞く時に、丁寧語で知りたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
Tomoさん
2018/07/30 13:56
date icon
good icon

10

pv icon

7662

回答
  • Do you have anywhere you don't like to be touched?

「Do you have anywhere」までだと「どこかありますか」。 この「anywhere(どこか)」を「you don't like to be touched (あなたが触られたくない)」で後ろから説明しています。 その他にも、 Do you have any injuries?(怪我をされているところはありますか?)というようなフレーズもセラピストさんの接客では使えると思います。 ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • "Are there any areas you would prefer I avoid touching during the session?"

"触れられたくない箇所はございますか?"という質問は英語で "Are there any areas you would prefer I avoid touching?" や "Are there any areas you'd prefer not to be touched?" などのように表現できます。
good icon

10

pv icon

7662

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら