allowance=お小遣い
allow=許す与える
この言葉から分かるようにallowanceと言うものは「上の者が下の者に与える、使う事を許す」と言うもので、ありがたみを持って使わなければなりません。細かく考えるとそうではあっても、小さい頃はそんな事考えずに使っていましたよね(笑)。
pocket money=自分で稼いだお金で、必需品以外に使えるもの
spending money=必需品以外に使えるもの。自分で稼いだものでも貰ったものでも使える言葉。例:
My dad gave me some spending money during our vacation=お父さんが旅行中に少しお小遣いをくれた
I'm trying to save up so I can have spending money during my vacation=旅行中にお金を使えるように貯金しようとしているんだ
pin money=spending money
正直これは聞いた事なかったのですが、spending moneyと同じ意味だそうです。