今だに学校へ通っているの。って英語でなんて言うの?

私は去年、海外に移住し、現地の語学学校へ通っています。今回の質問内容は、同じ学校をすでに卒業した友人から「学校はどう?」とSMSでたずねられたときの返事です。
*卒業するための試験が難しくてなかなか卒業できないニュアンスを含めて返事したいです。
default user icon
CHIHARUさん
2018/08/08 17:08
date icon
good icon

2

pv icon

5470

回答
  • I'm still going to school.

    play icon

  • I'm still stuck at school.

    play icon

"I'm still going to school." を訳すと、「まだ学校へ通っているの。」になります。still(「まだ」)という単語を使って、「本当は卒業したいけれど、まだ通っている」というニュアンスを伝えることができるかと思います。

"I'm still stuck at school." も似たような意味ですが、ここでは、stuck (「はまる」、「抜け出せない’」)という単語を使ってみました。少し冗談っぽい、フレンドリーな表現になります。stuck を使った場合、「なかなか卒業できない」というニュアンスを伝えることができます。

ちなみに「卒業するための試験が難しくて。」は、The graduation exam is so hard for me. という表現が使えます。

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • I haven't been able to finish up my studies there yet.

    play icon

  • I'm still going there and it's not easy.

    play icon

例文1「そこでの勉強を未だに終えられていない。」というニュアンスです。
finish up で「(仕事などを)終える」

例文2「難しくってまだ学校に通っているの。」というニュアンスです。
still に「未だに」という意味があります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

5470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら