世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

習得するって英語でなんて言うの?

経験を通して覚えることをいいます。「study」だと「勉強する」って意味だからちょっとニュアンスが違うかなと思いました。
default user icon
masakazuさん
2018/08/08 18:56
date icon
good icon

63

pv icon

78240

回答
  • acquire

  • pick up

study や learn は「[学習](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62411/)する」「[勉強](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51432/)する」というニュアンスがあるのに対し、 acquire は自分のものにする「習得する」というニュアンスが出ます。 また、pick up は「頭で考えずにスキルなどを[身につける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45704/)」という意味になります。 たとえば My brother picked up English when he was living in the States 10 years ago. (私の兄/弟は10年前アメリカに住んでいたときに、英語を習得した。) 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • learn through experience

★ 訳 「経験を通して[学ぶ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51764/)」 ★ 解説  「習得する」の直訳は acquire ですが、それ自体が「[経験](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36537/)を通して学ぶ」ということなので、言い換えの方を英語にしました。  「習得する」とは「経験を通して学ぶ」こと、「経験を通して学ぶ」ことを端的に言うと「習得する」ということです。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • acquire

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: acquire - 習得する 言語などを「習得する」と言う時に acquire は便利な英語表現です。 例: It took me five years to acquire Japanese. 日本語を習得するまで5年かかりました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

63

pv icon

78240

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:78240

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー