〜は〜と同じくらい難しいって英語でなんて言うの?

私が英語を習得することは、あなたが日本を習得することと同じくらいむずかしい
は英語で何と言いますか?
female user icon
Annaさん
2021/03/04 14:36
date icon
good icon

2

pv icon

1383

回答
  • It's just as hard for me to ... as it is for you to ....

    play icon

  • ... would be every bit as difficult for me as it would be for you to ...

    play icon

ーIt's just as hard for me to learn English as it is for you to learn Japanese.
「私が英語を習得することは、あなたが日本語を習得するのと同じくらい難しい」
It's just as hard for me to ... as it is for you to ... で「私にとって〜は、あなたにとって〜と同じくらい難しい」と言えます。
to learn で「習得する」

ーMastering English would be every bit as difficult for me as it would be for you to master Japanese.
「私にとって英語を習得することは、あなたにとって日本語を習得するのと同じ程度に難しい」
... would be every bit as difficult for me as it would be for you to ... で「私にとって…は、あなたにとって…するのと同じ程度に難しい」と言えます。
to master で「十分に習得する・マスターする」
every bit で「同じ程度に・同じくらい」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1383

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら