排出って英語でなんて言うの?

「二酸化炭素の排出が問題になっています」という文を英語に訳したいです。
default user icon
Rolaさん
2018/08/12 00:07
date icon
good icon

19

pv icon

13470

回答
  • Emission

    play icon

Emit は動詞で「排出する」という意味です。
その名詞形が emission =排出 です。

Carbon dioxide emissions are becoming a bigger problem these days.
近年、二酸化炭素の排出がどんどん大きな問題になっています。

参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • Emission

    play icon

「排出」は英語で と言います。
特に二酸化炭素の排出の話は最近よくニュースに出たりしていますね。
「二酸化炭素の排出」は英語で 'carbon emissions' と表現されます。
動詞で使うと「排出する」は 'to emit' となります。

あげた例文を訳すれば
「二酸化炭素の排出が問題になっています。」
'Carbon emissions have become a problem.'

他の例文
「炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれています。」
'The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.'
「樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収します。」
'Trees emit oxygen, and absorb carbon dioxide.'

ご参考までに
good icon

19

pv icon

13470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:13470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら