質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ガチかと思ったよって英語でなんて言うの?
いたずらやウソをつかれてマジで信じてしまったときに。
Fumiyaさん
2016/03/05 06:41
27
15019
Yuuki
国際交流コーディネーター
日本
2016/03/05 11:39
回答
I thought it was for real.
for realが「マジ」にあたります。 I thought it was real. より、I thought it was for real. のほうが realの意味が強くなるように思います。 「本当に?」というときは"For real?"というようにも使えます。
役に立った
18
Yuka
アメリカ育ちのバイリンガル•バイカルチュアル英会話講師
日本
2016/05/28 19:11
回答
I thought you were being serious.
Be serious = 真面目/まじな(話をする) Seriousのよくある使い方 Are you serious?! = 本当?本気?真面目に?
役に立った
8
Nicole T
英語講師
日本
2023/02/28 18:16
回答
I thought you were being serious.
ご質問ありがとうございます。 ・「I thought you were being serious.」 =本当かと思ったよ。 (例文)It's just a joke!// I thought you were being serious. (訳)ただの冗談だよ!//本当かと思ったよ。 (例文)I thought you were being serious. You scared me! (訳)本当かと思ったよ。びっくりした! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
役に立った
1
27
15019
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ガチ勢って英語でなんて言うの?
犬に噛まれたって英語でなんて言うの?
いい曲だと思ったらどんな歌手でも聴くよ。って英語でなんて言うの?
いくら思ってても相手に伝わらなければ無意味って英語でなんて言うの?
あんたの話はオチがないのよね〜って英語でなんて言うの?
ハリセンボンって英語でなんて言うの?
暑さにやられるって英語でなんて言うの?
死ぬかと思ったって英語でなんて言うの?
なんか~しにくいと思った。って英語でなんて言うの?
あまり期待していなかったけど意外と良かったね。って英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
27
PV:
15019
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6935
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら